Marc Coblen Launch Party

Wednesday, December 5, 2012


Il y a quelques semaines, j'ai eu le grand plaisir d'être invitée par les Communications Zak, au tout premier lancement montréalais de la réputée marque de montres Marc Coblen, tenu à la bijouterie Eli & Co, dans le centre-ville de Montréal.


A few weeks ago, I had the great pleasure of being invited by Zak Communications to the first Montreal launch party of renowned timepieces brand, Marc Coblen, held at the Eli & Co Jewelry in downtown Montreal.


Nous attendaient bien sagement, sushis, petites bouchées, macarons, tiramisu et champagne Bisol, à l'entrée de la boutique, afin de se rassasier avant le commencement de la présentation. Et puis il faut dire qu'à 19h00, l'estomac vide et la tête dans les nuages, ces petits hors d'oeuvres ne furent que bénéfiques à ma concentration et à mon humeur ;)

Sushi, appetizers, macaroons, tiramisu and Bisol champagne were served at the entrance of the store, in order to fill up a little before the beginning of the presentation. And it must be said that at 7:00 p.m., stomach empty and head in the clouds, these little hors d'oeuvres were only benefiting my concentration AND my mood ;)






Puis, ce fut le temps de découvrir la toute nouvelle collection de montres démontables et personnalisées signées Marc Coblen !

Then it was time to discover the new collection of custom and removable watches by Marc Coblen !


À priori, il était bien important de se familiariser avec les différents styles de montres proposés... Première étape: trouver une base pour la montre. Les trois modèles proposés étaient fait d'acier noir, d'acier argent ou d'or rose. Puis il fallait choisir la grosseur du cadran (42 mm, 45 mm, 50mm) et le type d'affichage du cadran lui-même.


A priori, it was very important to be familiar with the different styles available... First step: find a base for the watch. The three proposed base models were made ​​of black steel, silver steel or pink gold. Then we had to choose the size of the clock (42 mm, 45 mm, 50 mm) and the type of display of the dial itself.

Quatrième étape: le choix du biseau ! Ce fut l'une de mes étapes préférées puisque je juge qu'il s'agit de la plus importante. Tout commence par ici... Céramique, acier, acier martelé ou cristaux Swarovski. Vous devinerez qu'étant de nature à aimer ce qui brille, j'ai eu un petit penchant pour le biseau sertit de cristaux Swarovski ;)


Fourth step: the choice of the bezel ! This was one of my favourite choices to make because I think that it is the most important. It all starts here... Ceramic, steel, hammered steel or Swarovski crystals. Being naturally IN LOVE with everything that shines and sparkles, you guessed it, I had a soft spot for the se with Swarovski crystals bezel ;)


Finalement, en cinquième étape, venait le choix du bracelet. Encore une fois, un éventail impressionnant de choix s'offrait à nous, dans toutes les couleurs imaginables. Cuir, cuir cousu, cuir à motifs de reptiles, silicone... Il y en avait pour tous les goûts, selon nos standards personnels de confort ! 

Finally, the fifth step was the choice of the bracelet. Again, a wide range of choices was offered to us in every imaginable colour. Leather, stitched leather, snake skin, silicone... There was something for every taste, according to every personal standards of comfort !


Comme je portais ce soir là un pull vert malachite, il allait de soit que je choisisse des couleurs s'assortissant bien à ma tenue, pour la création de ma montre Marc Coblen. Après une longue délibération avec moi-même, j'y suis allée avec un cadran de base à trois chiffres en acier argent, embelli d'un biseau vert émeraude serti de cristaux Swarovski, tel que mentionné auparavant, le tout rattaché à l'aide d'un bracelet en cuir à motifs de reptiles vert émeraude également. Le facteur chic était très important pour moi voyez-vous !

As I was wearing a malachite green sweater, I was definitely going to go for colours matching my outfit for the creation of my Marc Coblen watch. After a long deliberation with myself, I went with a three-digit silver steel dial base, embellished with a bezel set with emerald Swarovski crystals, as I mentioned earlier, all connected with an emerald green snake skin leather strap. The chic factor was very important for me, you know !


Et voilà !
And voilà !



Puis, une fois la présentation terminée, vint le temps de se mêler un peu aux invités et de célébrer pleinement l'arrivée au Québec de cette fameuse marques de montres de poignets personnalisées. Il faut dire que lorsqu'on parle d'accessoires, on a tendance à souvent négliger les montres... Je ne sais pas vraiment pourquoi ? Peut-être parce qu'une bonne montre de qualité mérite un plus grand investissement qu'un simple ensemble de bracelets ;) D'ailleurs, j'étais très contente de croiser ma copine et blogueuse Naomi Larocque, elle aussi arborant le vert avec fierté !


Then, once the presentation was over, it was time to mingle with the guests and to fully celebrate the arrival of this famous customized timepieces brand in Quebec. I must say that when it comes to accessories, we tend to often neglect watches... I don't really know why ? Perhaps because a good quality watch implies a bigger investment than a simple stack of bangles ;) Besides, I was very happy to cross my girlfriend and blogger, Naomi Larocque, also proudly wearing green for the night !


Alors que je n'ai l'habitude de le voir qu'en ondes que le dimanche vers 12h30, je fus à la fois surprise et très heureuse de brièvement m'entretenir avec le réputé chef cuisinier Louis-François Marcotte.

While I usually only see him on the air, on Sundays around noon, I was both surprised and pleased to chat briefly with the renowned chef Louis-François Marcotte.


Le célèbre styliste et animateur Jean Airoldi était lui aussi de la partie, s'informant sur les toutes dernières tendances du moment côté accessoires. Oh, mais est-ce Denis Gagnon que j'aperçois en arrière-plan ?

The Fashion stylist and TV host, Jean Airoldi, also attended the party, getting familiar with the latest accessories trends. Oh wait, is that... Denis Gagnon on the right ?



Finalement, comme toute bonne soirée de lancement, je me vis remettre un petit sac cadeau en remerciement de ma visite en boutique. À l'intérieur, le chandail officiel de la collection Marc Coblen - It's Time To Change !, un petit guide pratique de l'art de porter la montre de poignet et une carte USB contenant tout le kit de presse de la collection.


Finally, like any good launch party, I received a small gift bag to thank me for my visit of the store. Inside, the official Marc Coblen's collection - It's Time To Change! t-shirt , a mini-guide on the art of wearing the wristwatch and a USB card containing all the press and media kit of the collection.









La petite brunette en talons hauts -xoxo-

No comments :

Post a Comment

Proudly designed by Mlekoshi playground