Put on your sunglasses because...

Wednesday, May 16, 2012


L'ÉTÉ EST ARRIVÉ ! 
SUMMER HAS ARRIVED !
L'ÉTÉ EST ARRIVÉ ! 
SUMMER HAS ARRIVED !



Enfin ! Pendant sept jours consécutifs, dame nature nous gratifiât d'une température divine. Divine, je vous le dis. Je n'ai donc pu m'empêcher de vous écrire un petit billet très peu représentatif de ma bonne humeur de la journée avec Hollywood de Michael Buble dans les oreilles. Oh mais, je m'y efforce :)

Finally ! For the past seven days, Mother Nature gave us an OH-SO divine weather. Divine, I am telling you. So I couldn't help myself but to you write you guys a post very unrepresentative of my amazing mood of the day, with Hollywood by Michael Buble playing in my earphones . Well, I am trying :)

Cet été, un MUST côté sacs à main, c'est le fourre-tout en cuir de veau souple bicolore caramel et brun clair signé Miu Miu, sortit en 2009, si ma mémoire est bonne, mais re-dessiné tout récemment, juste à temps pour la saison estivale. J'adore mon sac Le Pliage par Longchamp, je l'ADORE ! Il est pratique mais il est devenu plutôt commun, vous ne trouvez pas ?! Quand j'entre chez Bloomingdales, la jeune fille attendant son copain à l'entrée a son Pliage. La vieille dame cherchant la bonne teinte de rouge à lèvres aux cosmétiques a son Pliage. Le blogueur mode épluchant les nouveaux mocassins Charles Phillip a son Pliage. La fillette de quatre ans courant partout dans la section contemporaine a son Pliage... Poursuivit par sa nanny retenant tant bien que mal son Pliage de tomber de son épaule... Pendant que la mère de la petite, au cellulaire, cherche son agenda et un stylo à bille au fond de son Pliage. Tout le monde a un Pliage, et moi, je ne suis pas tout le monde !


This summera MUST when it comes to handbagsis definitely the Miu Miu two-tone soft calf frame tote released in 2009, if I remember wellbut recently re-designed, just in time for the summerI love my Pliage by Longchamp, I LOVE it It is convenient but it has become rather commondon't you think ?! When I go shopping at Bloomingdales, for examplethe girl waiting for her boyfriend at the entrance has her PliageThe old lady looking for the right shade of lipstick at the cosmetic station has her PliageThe Fashion blogger shopping for his new pair of Charles Phillip's loafers has his PliageThe four year-old girl running everywhere in the contemporary section has her Pliage... Chased by her nanny holding back her Pliage from falling down her shoulder... While the toddler's mother, on her cellphone, is looking for her planner and a blue pen at the bottom of her PliageEveryone has a Longchamp handbag, and I am not everyone !

Cette saison, j'aime beaucoup tout ce qui est métallique. Attention ! Pas n'importe quoi, quand même ! Le métal vieilli, particulièrement. L'or ternis, l'émail, le cuivre... Tout cela fait très Rome antique, très grec ancien. Et c'est super jolie avec un teint tout bronzé ;) Une touche de couleur pastels au tout, et voilà ! On se retrouve avec une collection de bijoux quelque peu primitive, bien que très chic pour les grandes occasions, presque impériale même. J'avoue avoir une affection particulière pour les collections de la joaillière yougoslave, Gorjana Reidel.


I'm really into metallic right now. But wait ! Not any kind of metal, of course ! The old one, particularlyTarnished gold, enamel, copper... It's all very ancient Romevery Greek mythology. It just goes really well with a tan ;) A touch of color (pastels!)and voilà ! You end up with a jewelry collection somewhat primitivealthough very chic for special occasionsalmost imperial, evenI am particularly fond of the Yugoslav designer Gorjana Reidel's pieces of jewelry.

Plus on a le teint bronzé, plus les sous-vêtements pastels nous vont bien ! C'est pourquoi en été, moi je vire l'indigo, le fuchsia, le bleu nuit, le vert émeraude, le groseille et le grenat. Je garde le noir, vous l'aurez deviné. Le noir c'est un passe-partout, un incontournable. En fait, je n'irais même pas à L.A. sans apporter du noir avec moi :P Enfin bref, par ici le rose dragée, le pervenche et le parme, le jaune maïs et le jade. Et la beauté des sous-vêtements couleurs pastels, c'est qu'on peut aussi bien y jouer de la concordance, que de la disparité. Pourquoi ? C'est mignon, voilà tout !



Who wears pastels better ?! The sun-kissed skin babes, of course ! That's why in summer, I store all my indigo, fuchsia, midnight blueemerald green, cherry-red and garnet underwearI keep the black onesobviously. Black is a MUST, an essentialIn fact, I wouldn't even go to L.A. without any black :P Now that this has been saidhere comes the candy pinkperiwinkle and purple, yellow-corn and jade undiesAnd the best part about underwear in pastel colours is that you can create match and mismatch, all the time. Why It's cute, that's all !

De toutes les collations d'après-midis ensoleillés d'été, ma préférée c'est le macaron. Non pas qu'un seul, vous vous en doutez... Une demie douzaine pour être exacte ! Quatre au caramel-fleur de sel et deux au Dulce de Leche, comme à l'habitude. Où vais-je ? À la confiserie Point G, située sur l'Avenue du Mont-Royal à Montréal. Accompagnez cela d'un soda à l'italienne vanille-cerise du Café Second Cup du coin, et nous avons un pur moment de bonheur gourmand. Un petit coin de paradis, pour ma part !



Of all snacks for sunny afternoons of summer, my favorite is the french macaroonNot only oneyou guessed it.. Half a dozen to be exact Four caramel-fleur de sel and two Dulce de Lecheas usualWhere do I go In the sweetshop Point Glocated on Mont-Royal Ave. in Montreal. Pair them with a vanilla-cherry italian soda from the closest Second Cup, and we have a true moment of pure gourmet happiness. A little piece of heaven for me !

Les chaussures à semelles compensées, elles ont la cote, récemment. Directement sorties des années 70, elles sont réapparues il y a quelques années maintenant et semble s'installer pour de bon, ou du moins, pour encore quelques années au sein des tendances modes estivales. Elles sont tout simplement faciles à porter ! On a pas mal aux pieds, on ne tombe pas avec (sauf pour ma part, mais vous savez bien que je suis assez maladroite quand je m'y met!) et elles vont incontestablement et étrangement bien avec tout. Jeans, shorts, minis, jupes longues, robes maxi, bikinis... Ça en fait presque peur ;)


Wedges, they're really doing it these days. Straight from the 70sthey reappeared a few years ago and now they seem to settle for good, or at least for another few years in the #1 summer Fashion trendsThey're just so easy to wear ! They don't hurt your feetyou won't fall with them (except for mebut you know I can be pretty clumsy sometimes!) and they go undoubtedly and oddly well with everything. Jeans, shorts, minis, long skirtsmaxi dressesbikinis... That's actually kindda scary ;)

Un peu de classement ! Ce qui vaut pour les sous-vêtements, vaut aussi pour les bikinis, vous l'aurez deviné. Et comme, sans vouloir me vanter, j'ai la chance de ne pas avoir à travailler sur mon teint dès les premiers jours de soleil(!), ma garde-robe estivale ne contient que du pastel. Rien de moins ! Ce que je préfère, c'est les bas de bikinis qui laissent voir la pomme de fesse, avec les hauts de bikinis sans bretelle. Malheureusement, n'ayant pas la plus petite poitrine du monde, je me retrouve forcée, ou plutôt, mieux accommodée par les hauts de bikinis avec bretelles... C'est pourquoi cette année j'ai finalement décidée d'en acheter un, pour l'essaie, vous comprenez ;)



Order, order, order ! What is true for underwearalso applies to bikinisobviouslyAndwithout venting or anything, being one of those who don't really have to work on their tan during the first days of sunshine(!), my summer wardrobe contains only pastelsNothing less What I like most when it comes to bikinis are cheeky bottoms and strapless bikini topsUnfortunately, not having the smallest breasts in the worldI find myself forcedor rather, better accommodated by bikini tops with straps...That's why this year I finally decided to buy one, just to try, you know ;)

Finalement, les fleurs blanches. Mes fleurs favorites durant l'été. J'en remplis mes vases, dans ma chambre, dans le salon, au jardin et sur la terrasse... Elles ne sont pas tape-à-l'oeil, mais se font remarquer. Pas de couleurs criardes, mais tout de même très jolies. C'est calme, c'est doux, c'est le confort de mon chez moi et j'adore chaque instant passé auprès d'elles. Inutiles de vous dire que chez moi, ça sent très bon ! Et c'est tout naturel !



Finallythe white flowersMy favorite flowers in summerI put them in my roomin the living room, in the garden and on the terrace... They are not eye catching, but stand outNo loud coloursbut still very prettyIt's quietit's sweetis the comfort of my home and I love every moment spent with themNeedless to say that my house smells really great And it's all natural !

Bref, moi je vous laisse, il fait encore super beau à Ottawa, et la terrasse sur le toit de mon appartement se prête parfaitement bien à une petite séance d'étude au soleil avec mon tout nouveau bikini blanc pommes de fesses & sans bretelle, signé TWIK par La Maison Simons !

Anyways, I'm gonna go since there is still a very nice sun out here in Ottawa, and the rooftop terrace of my apartment is just perfect for a little study session under the sun in my brand new cheeky bottom strapless white bikini by TWIK from La Maison Simons !


La petite brunette en talons hauts -xoxo-



No comments :

Post a Comment

Proudly designed by Mlekoshi playground