The morning after...

Sunday, January 1, 2012

Nous y voilà, 2012. Enfin ! C'est que l'année 2011 me semblait interminable, vous ne trouvez pas ? Ma copine Sarah dit que c'est parce qu'il s'est passé beaucoup de choses. En effet ;) Pour ce qui est de ma soirée d'hier, elle fut bien arrosée... Un peu trop même. Oh, à peine, hein ! C'est pourquoi je me suis réveillée ce matin, un peu moins en forme que la veille, mais toujours dans le esprit. J'ai reçu un appel de ma mère me disant que l'on partait dans quelques heures pour le chalet. Quelle bonne surprise ! Le grand air frais et la clame de la montagne... Parfait pour mon petit mal de tête ! Une fois là-bas, je suis allée prendre le brunch chez des amis de la famille. Au menu pour moi, des frites de patates douces. Mes préférées.


Here we are, 2012. Finally ! It seems like the year 2011 was endless, don't you think ? My girlfriend Sarah says it's because a lot of things happened. Indeed ;) As for my last night, it was very interesting... A little too much. Oh, come on ! That's why I woke up this morning, a little less in good shape than the night before, but still in the same sate of mind. I got a call from mother telling me that we were leaving in a few hours to the the winter house. What a good surprise ! Fresh air & calm of the mountain... Perfect for my little headache Once there, I went to a brunch with friends of the family. On the menu for me, the sweet potato friesMy favorites.

Puis, je suis retournée au chalet ou j'ai fais une longue sieste, bien méritée. À mon réveil, je me sentis déjà mieux ! J'ai donc passé le reste de la journée à ne rien faire ;) Vous savez ce que je veux dire... Manucure, pédicure, des magazines et plein de petites chandelles au parfum de vanille. Le pied !



Then I went back to the cottage where I went for a long nap, well deserved. When I woke up, I felt better already So I spent the rest of the day doing nothing ;) You know what I mean... Manicure, pedicure, magazines and lots of little candles scented with vanillaAH-mazing !

Alors que je lisais un article super intéressant sur Marion Cottilard lors de son apparition au défilé Dior de 2009, tout en écoutant pour la énième fois Le Divorce avec Kate Hudson et Naomi Watts, quelqu'un sonna à la porte. C'était ma voisine Mme. LeFrançois, qui était venue me porter un présent du nouvel an de la part d'elle-même et de M. LeFrançois. À l'intérieur de la carte, ils me remerciaient tout deux pour avoir enseigné à leur trois garçons Bertaud, Jacques et Noah, à skier, quelques années auparavant lorsqu'ils étaient tout jeune. Dans la boîte, un gant de crin pour l'exfoliation du corps, une série d'édition limitée de gloss PLUM, un petit baume à lèvre réparateur et une crème pour les mains Mia, et une palette d'outils pour l'entretient et la définition des sourcils. Quelle gentille attention ! 


As I was reading a super interesting article on Marion Cottilard when she made an appearance  at the Dior runway in 2009, while watching Le Divorce starring Kate Hudson and Naomi Watts, someone rang the doorbellIt was my neighbor Mrs. LeFrancois, who had come to bring me a present for the new year from herself and Mr. LeFrançoisInside the card, they all thanked me for teaching their three young boys Bertaud, Jacques and Noah, how to ski a few years ago when they were younger. In the box, a loofah for exfoliation of the body, a series of limited edition gloss by PLUM, a lip balm and a restorative hand cream by Mia, and a range of tools to maintain and define the eyebrows. What a nice touch !

La petite brunette en talons hauts -xoxo-

No comments :

Post a Comment

Proudly designed by Mlekoshi playground